Startpage (AccessKey: 1)
Startpage / Swedish comic art from an international point of view

Swedish comic art from an international point of view

Time: Thursday 25 April, 6 pm
Place: The Project Room, Iaspis Konstnärsnämnden, Maria skolgata 83, Stockholm
Language: English
Free entrance.
In the last decade, the comic art in Sweden has changed. From having been a local scene with the attitude that our comics were too “Swedish” for an international audience, a growing number of comic artists, including Liv Strömquist, Loka Kanarp, Anneli Furmark, Mats Jonsson and Kolbeinn Karlsson, have been translated and published in countries such as the United States, France and Finland. What are the differences and similarities between different countries’ comic cultures? How do publishers choose which titles to translate? What kind of comic artists are they looking for? Where is the Swedish comic scene today in an international perspective? The Swedish publishers Josefine Svenske (Kolik) and Johannes Klenell (Galago) discuss with their French counterpart Latino Imparato (Rackham) about publishing, translating comic art and the comic art in general. Moderator: Chairman of the Swedish Comic Association Fredrik Strömberg.

 

Updated: 2013-04-24 Tell a friend

Image: Annelie Furmark, at front page Joanna Hellgren

  • Address: IASPIS, Maria skolgata 83, 2nd floor
  • Phone: +46 8 - 50 65 50 00
  • E-mail: info@iaspis.se